martes, 21 de octubre de 2014

EL SISTEMA LINGÜÍSTICO GALLEGO-VALENCIANO



Hoy he tenido el gusto de descubrir el nombre del sistema lingüístico al
que pertenece el idioma Valenciano y, por asombroso que parezca, no es otro
que el "sistema lingüístico gallego-valenciano".

Si alguien me hubiera dicho hace unas pocas horas que el
"gallego-valenciano" es el nombre del "sistema lingüístico" del que forma
parte el idioma Valenciano no le habría dado crédito, pero resulta que es
algo que he podido comprobar por mí mismo y ahora ya no tengo la menor duda
de que ésto es así.
Yo, valenciano de nacimiento, escasamente ilustrado y poco dispuesto a salir
de mi terruño, nunca conocí a persona gallega, ni estudié su lengua, ni
visité su tierra, y sin embargo hace escasamente unas horas visité la página
web de la Xunta gallega y tuve el gusto de leer el discurso de bienvenida de
su presidente, el ilustre e ilustrado gallego D. Manuel Fraga, expresado en
genuina lengua GALLEGA (perdón, a partir de ahora lengua
"gallega-valenciana").( http://www.xunta.es/presiden/gsaludo.htm ).

Como les digo, cientos de kilometros separan mi terruño valenciano del
equivalente gallego, pocos estudios idiomáticos enaltecen mi parco (o
inexistente) curriculum lingüístico (menos aún los referidos a la lengua
"gallega-valenciana"), y sin embargo he sido capaz de entender con precisión
meridiana todo el discurso de D. Manuel, gallego sin fisuras, en una lengua
a la que hasta ayer consideraba distinta pero que hoy he de considerarla en
unidad con el Valenciano y por tanto una misma lengua.
Sin haber estudiado jamás el idioma gallego lo entiendo, por tanto he de
admitir la "unidad de la lengua" Gallega y Valenciana y llegar a la
conclusión de que son el mismo idioma: el "gallego-valenciano".

Cierto es que algunas palabras no son exactament iguales, pero si muy
parecidas o parecidísimas, e igualmente algunos usos sintácticos o verbales
también varían un poco, pero muy poco o poquísimo (al menos yo lo advierto
así y eso que no he estudiado nunca "gallego-valenciano").
Yo creo que lo anterior tiene fácil enmienda. Lo único que se tendría que
hacer es, por una parte juntar todo el léxico de las dos lenguas en un mismo
diccionario ("Gall-Val") ya que forman parte del mismo sistema lingüístico
"gallego-valenciano" y después, crear un estandar de lengua
"gallega-valenciana" donde se unifiquen las variedades dialectales
existentes a lo largo de los "Paises gallego-valencianos".

Alguien me ha comentado que lo que se conoce como la "Academia Valenciana de
la Lengua" (A.V.L.) anda en la faena de hacer algo parecido entre la lengua
"gallega-valenciana" y la catalana. Lo cual no es una mala noticia si
partimos de la base de que "cuantos más seamos más nos reiremos" o esa otra
de que "más fuerte será la lengua".
Por mí perfecto, pues como entiendo todas las lenguas (sin estudiarlas), no
seré yo quien le ponga pegas a un posible "sistema lingüístico
gallego-valenciano-catalán".

Jaume de la Serra

(P.D: ¡Ah!, y el astur-leonés también lo entiendo, así que habrá que ir
pensando en ampliar el asunto...).

No hay comentarios: