domingo, 15 de noviembre de 2009

REAFIRMACION VALENCIANA

(38) Consideramos –dice A. Ubieto- que la lengua romance hablada en el siglo XII en Valencia persistió durante el siglo XII y XIII, desembocando en el “Valenciano medieval”. Sobre esta lengua actuaría en muy escasa incidencia la de los conquistadores, ya que, como he señalado en otra ocasión, el aumento de la población del Reino de Valencia no llegó a un 5% con la inmigración aragonesa y catalana. Y esta inmigración iba aproximadamente mitad por mitad... (Archivo del Reino de Valencia: Llibre del Repartiment)

A esta “lengua romance” la llaman Valenciana los escritores que la utilizan (Antonio Canals, Jaume Roiç de Corella, Ausias March, Vicente Ferrer, Sor Isabel de Villena, etc. ...). Joanot Martorell y los literatos valencianos más libres de espíritu adoptan el termino: “la vulgar valenciana llingua”. Antonio Ubieto Arteta.


(39) “La llengua –dice el P. Fullana (1916)- te vida independent, lliteratura propia y pot formar part de la seua historia d’evolución morfológica dende que s’emancipa de sa mare. El dialecte no por tindre vida independent, ni molt manco lliteratura propia; per lo tant, rigause d’aquells que sostenen que el valencià es un pur dialecte: eixos no han llegit nostres clasics dels sigles XIV, XV, XVI y XVII”.

“...Es llengua valenciana la parlada en la major part de l’antic Reine de Valencia y perteneix al grup romanic de les llengües inflexio-indo-europees, germana del castellá, frances, Italia, etc”. Pare Fullana (1919).

No hay comentarios: